|
 |
|
| プロフィール |
|
Author:前田 千文
1975年生まれ。さそり座。 “おしん”の故郷、山形県酒田市出身。 1998年よりバンコク在住。
日本語教師→現地で就職→起業 と現在に至ります。
25歳の時に起業しました。 たくさんの素晴らしいお客様や、社員、友人に恵まれました。
2001年2月、1社目の【人材紹介会社】を起業。 2005年9月、2社目の【翻訳会社】を起業。 2007年7月、3社目の【人材開発・戦略シンクタンク】を起業。
現在グループ企業3社の社長をしています。
企業活動を通じてタイ国と日本の架け橋となり 人々のより良い暮らしに貢献することを理念としています。
仕事以外で興味があることは… 「ヨガ」「加圧トレーニング」「無農薬野菜」「自然派化粧品」です。
|
|
| FC2ブログジャンキー |
|
|
|
| FC2ブログランキング |
|
|
|
 |
|
| “タイ国 労働三法” 出版のお知らせ |
“タイ国 労働三法” を出版いたしました。

タイ語-日本語の対訳本で、 最新の改定事項を盛り込んだ一冊となっております。
3つの法令+巻末に法律用語集を加え、価格は1,000バーツです。
-1998年労働者保護法(最終改正2010年)
-1975年労働関係法(最終改正2001年)
-1979年労働裁判所設置及び労働訴訟法(最終改正2007年)
-法律用語集
という内容となっております。
ご購入を希望される方は、 「お名前」「送付先」「ご連絡先」を明記の上 下記までご連絡下さい。
trans★tjprannarai.co.th (★を@に変えてください)
|

| 東京春期スクーリングへ(4月28日〜5月4日) |
世の中はゴールデンウィークだったのですが この時期を利用して、東京春期スクーリングに参加しました。
やはり私は雨女なのか… 初日だけお天気が良く、あとはタイに帰国するまで雨続きでした…。
今回は「国際法」「税法」を履修しました。
「国際法」は人権問題を主に取り上げ 女性の権利、子供の権利について主に勉強しました。
「税法」は「租税法律主義」を中心に 税法の成り立ちから現在における問題点まで 統括的に学びました。
朝9:00〜18:00までの集中講義で 座っている私たちも大変ですが ずっと講義をしている先生はもっと大変だと毎回思います。
先生たちの熱意が感じられる授業で それに応えるように学生たちも熱心で 私はこの空気がとても好きです。
なんとも言えぬ緊張感を感じますね。
毎回のことなのですが タイに帰国すると具合が悪くなり寝込んでしまいます。
よほど気が張っているのか、緊張しているのか…。
ただ人生のうちで、こうやって勉強するチャンスもなかなかないので 楽しみたいと思います。
今度、スクーリングは8月です。
気候も暑いですが、 いろんな意味で暑い夏(熱い?)になりそうです。
|

| タイ国法律改定情報 Vol.16 発行のお知らせ |
“タイ国法律情報 Vol.16”を発行いたしました。
今回のトピックは
「国税局ニュース: 節エネルギー奨励のための国税局による所得控除措置について」
です。
近年タイ国では環境問題に対する取り組みが積極的に行われており、 今回の所得税控除措置もこの一環と見られております。
原文もご用意しておりますので、ご入用の方はお問い合わせ下さい。
「タイ国法律改訂情報」は毎月第3木曜日にメールにて配信しております。
次回は5月17日(木)に発行の予定です。
ご購読は無料となっております。
バックナンバーは下記URLよりダウンロードが可能です。 お気軽にご利用下さい。 ↓ http://www.tjprannarai.co.th/jp/consulting/information.html
|

| ソンクラーン休暇(4月12日〜16日) |
タイは一番暑い季節となりました。
4月13日〜15日はソンクラーン(通称:水掛祭り)で当社は5連休でした。 今年はどこへも出掛けず、バンコクで過ごしました。
バンコク市内でも、13日〜15日の3日間は至る所で水掛が行われます。 都内、シーロム通りは一部が歩行者天国となり 歩行者天国以外でも人でごった返します。
警察官も水浸しです。 ↓

トラックに乗って、水掛に出掛ける人もたくさんいます。

ただ水を掛けるだけなら良いのですが 白い粉を混ぜているケースも多く、人も車も道路も真っ白になります。
この時期は歩いているだけで、水を掛けられるので 家でじっとしているか、車で出掛けるか、 それか“掛ける側になるか”です。
水を掛けられると頭にきますが 掛ける側になるととても楽しいお祭りです。
本来はこういうものではなく もっと情緒のあるソンクラーンだったと記憶しています。
私は5連休の間、特に日常と変わったことはなく
6:15起床→運動→勉強→犬をプールに入れる
で終わってしまいました。
オリエンタルスパとシャングリラのChi Spaで コースを受けたくらいが非日常でした。
 ↑ オリエンタルスパの前にて。
メイドさんも休暇でいなかったので 夕食は外食が多かったです。
 ↑ St. Regis Hotelから望むRoyal Sports Club VIUレストランではビーフ・フォンドューがオススメです。
あっという間の休暇を終えて、今日からまたバリバリ仕事します
|

| Please forgive me (許してください) |
“豊かに成功するホオポノポノ”の校正作業は順調に進んでいます。
ホオポノポノの4つの言葉について
「I love you」「I'm sorry」「Please forgive me」「Thank you」
という4つの言葉が出てきますが
日本語では
「愛しています」「ごめんなさい」「許してください」「ありがとう」
と訳されていますが、
タイ語に翻訳する段階で
「Please forgive me(許してください)」
にぴったり当てはまる言葉がないようです。
1次翻訳の時点で、 タイ語で
「許してください (โปรดยกโทษให้ฉันด้วย)」
と言う言葉を当てはめたのですが、
“ぜんぜんしっくり来ない” “使わない”
と言われてしまい、 どの言葉で表現をしたらしっくり来るのかと 朝から校正者が打ち合わせ中です。
この4つの言葉はキーワードになるので、 ピシッとやらないといけないので、校正者も真剣です。
私も含め、言葉や表現に対してここまで真剣に向き合ったり、 激論を交わしたことは人生で初めてかもしれません。
|
|
|
|